Hablan sobre los secretos y cada miembro da su opinión. ^^
Popolo Mayo 2014: Secretos
Parte 1
Q1.Sé honesto, ¿puedes guardar
secretos?
Inoo Kei: 120%
Si me dicen que no lo diga a nadie, lo cumpliré. Tengo un
120% de confianza en que voy a ser capaz de guardar el secreto.
Chinen Yuri: 100%
Independientemente de si es chico o chica, cuando me dicen
que mantenga el secreto, no se lo diré a nadie. Porque si no mantengo mi
promesa, me molestaría conmigo mismo después.
Nakajima Yuto: 100%
La persona confía en mí lo suficiente como para abrirme su
corazón. Si lo relevo a los demás, sería como traicionar a la otra persona.
Yabu Kota: 100%
Si se trata de un verdadero secreto, no lo diré. En primer
lugar, incluso tendré cuidado de que una conversación llegue a ese secreto.
Yamada Ryosuke: 98%
Básicamente tengo que guardar el secreto. Normalmente no lo hago, pero a veces se lo digo a Dai-chan. Porque confío en él.
Takaki Yuya: 90%
Aunque conservadoramente me he puesto a mí miso el 90%, sé
guardar secretos. Guardo secretos, porque yo no quiero que mis propios secretos
se sepan.
Okamoto Keito: 80%
Mis amigos a menudo confían en mí. Ellos piensan que
guardaré sus secretos ne~
Arioka Daiki: 70%
No se lo diré aquellos a los que se supone que no tengo que
decírselo, pero lo podría decírselo a los miembros. A veces, secretos que pasan
sobre de JUMP (risas).
Yaotome Hikaru: 70%
Antes de hablar sobre la posibilidad de mantener un secreto
o decírselo a alguien más, yo había decidido que una conversación entre dos
personas en ese lugar, solo será de dos personas. ¡Lo mejor es olvidarse de
ello!
Q.2 ¿A qué miembro le cuentas tus
secretos?
Nakajima Yuto: Ninguno
Para empezar yo soy el tipo de persona que se lo guarda todo
para sí mismo, así que de alguna manera siento que no se lo cuento a nadie~
Chinen Yuri: Ryosuke
Básicamente no hay nadie a quién le confíe mis secretos y
problemas. Pero si me veo en la obligación de habar con alguien, la persona que
parece que puede guardar secretos es Ryosuke.
Yamada Ryosuke: Dai-chan.
Yo casi no lo digo. Pero aún así, cuando miro la razón por
la que Dai-chan me escogió… ¡Basta! No digas eso~ (risas).
Takaki Yuya: Ninguno
Aunque depende del contenido, si se trata de algo relaciona
don el trabajo se lo digo a todos. Si no, no se lo diré a nadie.
Arioka Daiki: Yamada
Yamada me dará una respuesta rápida y adecuada, aunque lo esté
escuchando por segunda vez (risas).
Okamoto Keito: Dai-chan.
Hay veces en que le consulto y en esos momentos me da
respuestas adecuadas. Es una persona agradable~
Yabu Kota: Inoo-chan
Él parece que mantendrá mi secreto si yo le digo que no se
lo cuente a nadie. A pesar de que normalmente es poco serio, también hay una
parte seria en él.
Yaotome Hikaru:
Dai-chan, Yabu.
Puedo hablar con Dai-chan con facilidad. En cuanto a Yabu,
hablo con él sobre cosas del trabajo. Él me da una respuesta diferente de lo
que yo espero.
Inoo Kei: Ninguno
No se lo digo a los miembros, porque si es un secreto muy importante, solo lo puedo hablar
con personas como mis padres. Cuando lo digo, se
lo digo a todos.
Q.3 Voy a contarte un secreto sobre
un miembro ♥
Hikaru: las raíces del pelo de Yuto son han convertido al color del
pudding (risas). (N/D: como el color del chocolate más o menos)
Es tan raro que tenga el pelo castaño. Ya que no tiñe su
pelo, no estoy seguro si sabe cuánto tiempo tomará antes de que se tiña de
nuevo (risas).
Yabu: ¡¿Inoo-chan ha estado usando el mismo sombrero de punto 4-5 años?!
A pesar de que dijo que iba a cambiar un poco, ¡no puedo
decir cuál es la diferencia!
Yuto: ¡Keito usa un sombrero diferente para ensayar y otro para viajar
aquí y allá!
Él usa una gorra para los ensayos y un sombrero cuando está
viajando. Yo pensaba que era impresionante y muy a la moda.
Yamada: La pulsera que lleva hoy Yuto en la mano derecha, la compró
hace poco cuando fuimos de compras juntos por primera vez.
Yuti la vio en mi tienda favorita de accesorios, le gustó y
pensó ¿no es buena?
Chinen: ¡Keito se ha cortado un poco el pelo por encima de las cejas!
Descubrí hoy que Keito se cortó el pelo por encima de las
cejas. ¿Los lectores no se dieron cuenta, verdad?
Keito: La frase favorida de Yama-chan es “Se ve bien” y “estoy a
salvo”.
Cuando hay comida él dice “estoy salvado~”, cuando parece
delicioso usa “esto parece bueno.” Se puede utilizar para muchos propósitos,
¿verdad?
Takaki: Chinen estaba cantando cuando nos maquillábamos.
Chinen canta con mucha frecuencia. Hoy, también cantaba para
sí mismo una canción que no conozco.
Daiki: ¡Yabu-chan tiene una nueva cartera!
La compró por internet y yo lo sabía, cuando dijo “la
compré” él parecía muy feliz cuando se la entregaron en su casa.
A primera vista parece difícil, pero en realidad es sedoso y hay una fragancia floral exótica.
Yuto: Sólo el lado izquierdo de mi parte inferior del cuerpo
es suave.
Cuando hago estiramientos
de cadera con las piernas cruzadas,
con mi rodilla izquierda puedo llegar a
mi cama, pero no puedo hacerlo con la rodilla derecha.
Takaki: ¡Generalmente
mi cuerpo está rígido!
Cuando me inclino
hacia delante, una mano se separa de la otra, y mucho menos
puedo ser capaz de llegar a mi cama. Yo no tengo mucha
flexibilidad, por lo que es agotador.
Yabu:
Mis labios están
siempre brillantes ☆
No hay momento en que
mis labios están secos. Sin
embargo, mis piernas y codos son secos.
¡Nunca he puesto un bálsamo para los labios!
Chinen:
Tengo una cicatriz que me hice cuando caí haciendo skateboard.
Tengo una cicatriz en
el hombro derecho porque me caí mientras hacia skateboard en mi quinto año de la
escuela primaria. Aunque no es evidente,
pero se puede ver si lo ves
fijamente.
Arioka:
Mis caderas son
muy rígidas.
Cuando abro las piernas, me caigo. Aunque
está bien si alguien me ayuda,
pero las articulaciones de la cadera son
importantes, así que quiero que sean más flexibles.
Hikaru:
Mis dedos y
las piernas producen un chasquido.
Todas las articulaciones de mis hacen
sonidos. Cuando me estiro, mis articulaciones hacen un chasquido. Sin embargo,
no es una sensación cómoda.
Yamada: Los huesos de mi
hombro son rígidos.
Cuando estiro hacia arriba mis hombros
y los muevo hacia atrás y adelante,
las articulaciones son muy rígidas. Creo que mis hombros
son demasiado flojos.
Keito: Me di cuenta de esto hace
cerca de medio año.
Mi dedo anular es más largo que el dedo índice. Parece que está
en relación con la mente de un
hombre, hay muchos rumores sobre esto,
como ser erótico. Aunque realmente no lo
sé.
Inoo: La parte de abajo de mi tobillo es
más blanca que la de los demás.
Me di cuenta de que la parte
de abajo de mi tobillo es muy blanca. Creo que
es mucho más blanco que la de una persona normal.
Credits:
Traducción al inglés: skysj4
Traducción al español: Diana
No hay comentarios:
Publicar un comentario