martes, 10 de junio de 2014

[Traducción] Popolo Mayo 2014: Secretos Parte1

¡Buenas! Aquí traigo una traducción nueva, son ocho preguntas de las cuales en esta entrada solo pondré cuatro, cuando tenga tiempo publicaré las otras cuatro.
Hablan sobre los secretos y cada miembro da su opinión. ^^





Popolo Mayo 2014: Secretos

Parte 1


Q1.Sé honesto, ¿puedes guardar secretos?

Inoo Kei: 120%
Si me dicen que no lo diga a nadie, lo cumpliré. Tengo un 120% de confianza en que voy a ser capaz de guardar el secreto.

Chinen Yuri: 100%
Independientemente de si es chico o chica, cuando me dicen que mantenga el secreto, no se lo diré a nadie. Porque si no mantengo mi promesa, me molestaría conmigo mismo después.

Nakajima Yuto: 100%
La persona confía en mí lo suficiente como para abrirme su corazón. Si lo relevo a los demás, sería como traicionar a la otra persona.

Yabu Kota: 100%
Si se trata de un verdadero secreto, no lo diré. En primer lugar, incluso tendré cuidado de que una conversación llegue a ese secreto.

Yamada Ryosuke: 98%
Básicamente tengo que guardar el secreto. Normalmente no lo hago, pero a veces se lo digo a Dai-chan. Porque confío en él.

Takaki Yuya: 90%
Aunque conservadoramente me he puesto a mí miso el 90%, sé guardar secretos. Guardo secretos, porque yo no quiero que mis propios secretos se sepan.

Okamoto Keito: 80%
Mis amigos a menudo confían en mí. Ellos piensan que guardaré sus secretos ne~

Arioka Daiki: 70%
No se lo diré aquellos a los que se supone que no tengo que decírselo, pero lo podría decírselo a los miembros. A veces, secretos que pasan sobre de JUMP (risas).

Yaotome Hikaru: 70%
Antes de hablar sobre la posibilidad de mantener un secreto o decírselo a alguien más, yo había decidido que una conversación entre dos personas en ese lugar, solo será de dos personas. ¡Lo mejor es olvidarse de ello!





Q.2 ¿A qué miembro le cuentas tus secretos?
Nakajima Yuto: Ninguno
Para empezar yo soy el tipo de persona que se lo guarda todo para sí mismo, así que de alguna manera siento que no se lo cuento a nadie~

Chinen Yuri: Ryosuke
Básicamente no hay nadie a quién le confíe mis secretos y problemas. Pero si me veo en la obligación de habar con alguien, la persona que parece que puede guardar secretos es Ryosuke.

Yamada Ryosuke: Dai-chan.
Yo casi no lo digo. Pero aún así, cuando miro la razón por la que Dai-chan me escogió… ¡Basta! No digas eso~ (risas).

Takaki Yuya: Ninguno
Aunque depende del contenido, si se trata de algo relaciona don el trabajo se lo digo a todos. Si no, no se lo diré a nadie.

Arioka Daiki: Yamada
Yamada me dará una respuesta rápida y adecuada, aunque lo esté escuchando por segunda vez (risas).

Okamoto Keito: Dai-chan.
Hay veces en que le consulto y en esos momentos me da respuestas adecuadas. Es una persona agradable~

Yabu Kota: Inoo-chan
Él parece que mantendrá mi secreto si yo le digo que no se lo cuente a nadie. A pesar de que normalmente es poco serio, también hay una parte seria en él.

Yaotome Hikaru: Dai-chan, Yabu.
Puedo hablar con Dai-chan con facilidad. En cuanto a Yabu, hablo con él sobre cosas del trabajo. Él me da una respuesta diferente de lo que yo espero.

Inoo Kei: Ninguno
No se lo digo a los miembros, porque si es un secreto muy importante, solo lo puedo hablar con personas como mis padres. Cuando lo digo, se lo digo a todos.



Q.3 Voy a contarte un secreto sobre un miembro

Hikaru: las raíces del pelo de Yuto son han convertido al color del pudding (risas). (N/D: como el color del chocolate más o menos)
Es tan raro que tenga el pelo castaño. Ya que no tiñe su pelo, no estoy seguro si sabe cuánto tiempo tomará antes de que se tiña de nuevo (risas).

Yabu: ¡¿Inoo-chan ha estado usando el mismo sombrero de punto 4-5 años?!
A pesar de que dijo que iba a cambiar un poco, ¡no puedo decir cuál es la diferencia!

Yuto: ¡Keito usa un sombrero diferente para ensayar y otro para viajar aquí y allá!
Él usa una gorra para los ensayos y un sombrero cuando está viajando. Yo pensaba que era impresionante y muy a la moda.

Yamada: La pulsera que lleva hoy Yuto en la mano derecha, la compró hace poco cuando fuimos de compras juntos por primera vez.
Yuti la vio en mi tienda favorita de accesorios, le gustó y pensó ¿no es buena?

Chinen: ¡Keito se ha cortado un poco el pelo por encima de las cejas!
Descubrí hoy que Keito se cortó el pelo por encima de las cejas. ¿Los lectores no se dieron cuenta, verdad?

Keito: La frase favorida de Yama-chan es “Se ve bien” y “estoy a salvo”.
Cuando hay comida él dice “estoy salvado~”, cuando parece delicioso usa “esto parece bueno.” Se puede utilizar para muchos propósitos, ¿verdad?

Takaki: Chinen estaba cantando cuando nos maquillábamos.
Chinen canta con mucha frecuencia. Hoy, también cantaba para sí mismo una canción que no conozco.

Daiki: ¡Yabu-chan tiene una nueva cartera!
La compró por internet y yo lo sabía, cuando dijo “la compré” él parecía muy feliz cuando se la entregaron en su casa.

Inoo: El pelo de Chinen es sedoso y tiene un olor agradable ♥
A primera vista parece difícil, pero en realidad es sedoso y hay una fragancia floral exótica.



Q.4 Un secreto acerca de tu cuerpo que conozca otras personas que no vean en una mirada rápida.

Yuto: Sólo el lado izquierdo de mi parte inferior del cuerpo es suave.
Cuando hago estiramientos de cadera con las piernas cruzadas, con mi rodilla izquierda puedo llegar a mi cama, pero no puedo hacerlo con la rodilla derecha.

Takaki: ¡Generalmente mi cuerpo está rígido!
Cuando me inclino hacia delante, una mano se separa de la otra, y mucho menos puedo ser capaz de llegar a mi cama. Yo no tengo mucha flexibilidad, por lo que es agotador.

Yabu: Mis labios están siempre brillantes
No hay momento en que mis labios están secos. Sin embargo, mis piernas y codos son secos. ¡Nunca  he puesto un bálsamo para los labios!

Chinen: Tengo una cicatriz que me hice cuando caí haciendo skateboard.
Tengo una cicatriz en el hombro derecho porque me caí mientras hacia skateboard en mi quinto año de la escuela primaria. Aunque no es evidente, pero se puede ver si lo ves fijamente.

Arioka: Mis caderas son muy rígidas.
Cuando abro las piernas, me caigo. Aunque está bien si alguien me ayuda, pero las articulaciones de la cadera son importantes, así que quiero que sean más flexibles.

Hikaru: Mis dedos y las piernas producen un chasquido.
Todas las articulaciones de mis hacen sonidos. Cuando me estiro, mis articulaciones hacen un chasquido. Sin embargo, no es una sensación cómoda.

Yamada: Los huesos de mi hombro son rígidos.
Cuando estiro hacia arriba mis hombros y los muevo hacia atrás y adelante, las articulaciones son muy rígidas. Creo que mis hombros son demasiado flojos.

Keito: Me di cuenta de esto hace cerca de medio año.
Mi dedo anular es más largo que el dedo índice. Parece que está en relación con la mente de un hombre, hay muchos rumores sobre esto, como ser erótico. Aunque realmente no lo sé.

Inoo: La parte de abajo de mi tobillo es más blanca que la de los demás.
Me di cuenta de que la parte de abajo de mi tobillo es muy blanca. Creo que es mucho más blanco que la de una persona normal.



Credits:
Traducción al inglés: skysj4
Traducción al español: Diana 


No hay comentarios:

Publicar un comentario